On the picture Estonian Premier Jüri Ratas, Dutch Premier Mark Rutte and President of the European Council Donald Tusk – Picture by MinPres – Mark Rutte
29 September 2017, Tallinn, Estonia: European Union heads of government and commissioners partook at Tallinn Digital Summit organised by the rotating presidency of Estonia to discuss the long-term effects of digitalisation, and the manner wherein it is being implemented in the Union’s member states.
Tallinn Digital Summit – Picture by MinPres – Mark Rutte
For many heads of government, digitalisation is a further opportunity for growth, employment and innovation. More precisely there is work under way to set up a fully functioning internal digital market for the EU yet there is much work to do concerning copyright law and consumer protection for the large EU market. Another challenge is opening as much as possible the market for innovation whilst maintaining security for all citizens.
Estonian Presidency of the Council of the European Union: https://www.eu2017.ee
——
Picture by European Commission
By Catherine van der Loos.
On the occasion of the 207th anniversary of the Independence of Mexico, the nation’s recently appointed Ambassador to the Netherlands, H.E. Mr. Edgar Elías Azar, and Mrs. Patricia Atala Seman, hosted a festive reception on Tuesday, September 12, at the official residence in Wassenaar.
For additional Kim Vermaat’s pictures, please open the following link: https://www.flickr.com/photos/121611753@N07/albums/72157686576376511Mexican Ambassador H.E. Mr. Edgar Elías Azar, cutting the magnificent multi tiered and multi-layered ” Independence Cake”.
Mexico’s Independence Day commemorates September 16, 1810, known as “Grito de Dolores” or “Cry of Dolores.” The battle cry of freedom, was first called for by the Roman Catholic priest and revolutionary leader Father Miguel Hidalgo y Costilla, a Creole, remembered for having called his small band of followers to rise up against colonial rule and the Spanish-born gachupín (ruling class) elite.
H.E. Mrs. Sabine Nölke, Ambassador of Canada together with the host Mrs. Patricia Atala Seman.
From the pulpit of his humble Guanajuato village church, he exhorted the mostly poor Indian and mestizo community to take up arms in open rebellion against their European oppressors in what was to become one of Mexico’s most famous speeches. The speech stirred the soul of a nation, becoming the stuff of legend and it still retains an almost mythical status in the hearts and minds of the Mexican people.
Mexicans celebrate their Independence Day with fireworks, food, flags, brass bands and decorations. People take to the streets and crowds fill the main plazas (public squares) of cities, towns and villages to hear their elected officials re-enact “El Grito.”
Senior politicians, standing in for Hidalgo, publicly address the people in a “Call and Reponse ritual” which is widely repeated across the country. In Mexico City, it is a tradition for the President to stand in for Hidalgo. In this role, he calls out for Mexico’s freedom and independence by ceremoniously ringing a bell: the very bell rung by Hidalgo when he awakened a people on the same September day in 1810.
Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia, H.E. Abdulaziz Abohaimed with the Ambassador of Mexico.
Here in The Hague, H.E. Elias Azar, welcomed some two hundred or more guests, including diplomats from nearly every country with diplomatic mission in the Netherlands, high level Dutch officials, judges, politicians, artists, journalists and numerous other friends of Mexico to celebrate Mexico’s Independence Day on September 12th with him.
H.E Ambassador Mr. Ahmad Nazri Yusof of Malaysia and a colleague together with the Ambassador of Bangladesh, H.E. Sheikh Mohammed Belal.
Mariachis entertained the large crowds assembled both indoors and out throughout evening.
Guests were invited to sample a wide selection of tequilas, Corona beer, and very particular Mexican wines. The traditional buffet included tacos, soft tortillas prepared outdoors in the traditional manner, and guacamole, known across the world as a fiesta favorite with guests at every Mexican inspired celebration.
H.E. Mr Eduardo Rodriguez Veltze, Ambassador of Bolivia and H.E. Mrs Soraya Elena Alvarez Nunez, Ambassador of Cuba.
The large crowd immediately fell silent when an utterly magnificent multi tiered and multi-layered cake was dramatically rolled, with great aplomb, into the residence’s grand reception hall.
Ambassador Azar to the opportunity to briefly address his guests before cutting the colorful “Independence Day” cake covered with a deep azure blue marzipan and decorated with colorful zoomorphic and floral creations.
In a show of warm Mexican hospitality, the ambassador, and his spouse, personally served the artistic cake to their guests as they were serenaded by Mariachis. Viva México!
In addition to his appointment as Ambassador to the Netherlands, H.E. Azar, is also the Permanent representative of Mexico to the OPCW, having presented his credentials to the Director-General on June 28, 2017.
He has published several books and has served the public for more than forty years. His work in the courts spans more than thirty years and before his appointment as Ambassador to the Netherlands, H.E. Azar was President of the Supreme Court of Mexico for nine years. He only resigned when his President, Enrique Pena Nieto named him as Ambassador to the Netherlands.
H.E. Ms Irene Florence M. Kasyanju, Ambassador of the United Republic of Tanzania to the Kingdom of the Netherlands.
The Dutch government and a group of companies active in the potato industry are set to build a Center for the development of the Potato Industry in the southern Tanzanian town of Mbeya. Senior Government officials signed a manifesto to begin the project during the Tanzania Agribusiness Event in The Hague on May 31st.
The Netherlands is the world leader in the potato sector, with Dutch seed potatoes accounting for 60% of worldwide potato production. While over 500 different varieties of potato are grown in The Netherlands, in Tanzania only four varieties are used.
“Potatoes are widely consumed in Tanzania, but the demand outstrips the supply by far,” said Mathew Mtigumwe, Permanent Secretary at the Tanzanian Ministry of Agriculture during the event, which was organized by the Netherlands Enterprise Agency (RVO.nl), The Ministry of Economic Affairs, the Embassy of the United Republic of Tanzania and the Netherlands-African Business Council (NABC).
Tanzanian farmers often harvest no more that 7- 8 tons per hectare, well below the 30 tons that could be reached with high-quality seed-potatoes and improved farming techniques. “This Center can have a great impact on research and training. With this great initiative, the potato business can finally take off,” Mr. Mtibumwe said.
A win-win situation
The new potato Center will be co-financed by the Dutch ministry of Economic affairs (USD 4 million) and a group of nine companies that are active in the potato industry. Some of them are seed-potato growers whilst others supply cool stores or crop protection.
“This is an example of the new Dutch approach: business development instead of aid,” said Frank Wijnands of Wageningen University & Research. Mr. Wijnands has, together with Ingrid Korving of the ministry of Economic Affairs, been instrumental in the creation of the potato Center.
“This is a win-win situation,” explained Mr. Wijnands. “By contributing to the potato Center, the companies that are the ‘founding fathers’ of the Center stand a better chance of entering the Tanzanian market. Meanwhile, the Center will support the development of the Tanzanian potato value chain by demonstrating and showcasing new approaches, training of professionals and supporting Tanzanian companies. In this way, Tanzanian potato growers can find their way into the technology of boosting the productivity of the potato crop. If investing in that will double or triple their production, they’ll certainly see the benefits,” Mr. Wijnands said.
Enthusiasm amongst the Private SectorJan-Willem Sepers of Europlant is one of the co-investors of the potato Center. “Tanzania is a politically stable country and some of the areas are very suitable for potatoes,” Mr. Sepers said. “Our seed potato company already distributes 125 different potato varieties around the world. In Tanzania we now have two listed varieties. If this value chain in Tanzania professionalizes, there will be more demand for other varieties. With its growing middle class and access to neighboring countries, it is important to be in Tanzania.”Remko Kruithof of Hanse Staalbouw is also a partner in the potato Center. “Tanzania has two potato seasons per year, and then the market gets flooded. Therefore, prices are low. We recently designed cool-stores for potato growers in Kenya that enable the farmers to preserve the potatoes much longer, so they can sell them throughout the year, also at times when prices are higher. By joining this initiative, we hope to see a market develop in Tanzania as well,” Mr. Kruithof said.
The construction of the physical Center in the southern town of Mbeya has been planned for later this year. The activities, however, will start after summer, according to Mr. Wijnands, who is also the project manager of the Center. “We are going to support every phase of the potato value chain from production and storage to processing to marketing. Producing more potatoes will bring a lot of extra money into the rural economy.”
Mathew Mtigumwe of the Ministry of Agriculture in Tanzania is also eying a quick process. When asked what changes he expects to see over the next five years, he answered: “Five years? In fact, we hope that within one year things will change. In southern Tanzania there is very little commercial potato growth, but it will soon rise.”
Arne Doornebal
Photography by the Embassy of Tanzania in The Hague.
Ambassador of Cuba, H.E. Soraya Elena Alvarez Nuñez and her spouse, Mr Eduardo Morales.By Catherine van der Loos.
On Thursday, August 17, the diplomatic calendar in The Hague opened unofficially with a lively “end of summer” evening hosted by the Embassy of Cuba.
Ambassador Soraya Elena Alvarez Nuñez and her spouse, Mr Eduardo Morales graciously welcomed invited guests to a “Meet and Greet” reception held in “Ambassador Room” at the Carlton Ambassador Hotel, for an informal evening of music, mojitos, traditional fare, Cuban cigars and dancing.
For additional Kim Vermaat’s picture, please open de following link: https://www.flickr.com/photos/121611753@N07/albums/72157686557394481H.E. Alexander Shoulging, Ambassador of Russia at his arrival to Cuban Diplomats Meet & Greet.
Ambassador Alvarez Nunez addressed the audience as follow: “After returning from the vacation period, it is a pleasure to share with all of you this beautiful Thursday afternoon, in which we invite you to enjoy the cozy premises of the Carlton Ambassador Hotel, who has opened his doors to us to show part of the Cuban culture: our exquisite food, our cocktails, renowned drinks, and even letting ourselves be carried away by the tropical rhythms of our music.Ambassador Alvarez Nunez during her speech.I will take this opportunity to convey a special thanks to all the collaborators of Diplomat Magazine, who have made us, feel part of this great diplomatic family and have supported us to make a reality this beautiful event.”
Following the ambassador’s brief introduction, Kiko Ortega, the DJ hired for the event, played “Guantanamera,” a patriotic folk song loved by millions throughout the Western Hemisphere and around the world.
The song, synonymous with the island nation, in the heart of Caribbean, infused the reception with a relaxed tropical atmosphere and served to put the ambassador’s numerous guests immediately at ease with each other.
H.E. Philippe Couvreur, Registrar at the International Court of Justice welcomed by Mr Eduardo Morales.
In addition to many representatives from the Dutch government; official representatives from more than twenty countries with diplomatic missions to the Netherlands attended the event. Diplomat Magazine and Carlton Ambassador, co-sponsored the event together with Mr. Manolis Arvanitis, the General Manager of the Diplomatic Card.
In a clear display of collegiality, many ambassadors warmly accepted Ambassador Alvarez Nuñez’s invitation to a “Meet and Greet” evening. Ambassadors from Chile, H.E. Maria Teresa de Jesús Infante Caffi, Georgia H.E. Konstantine Surguladze, Germany, H.E. Dirk Brengelmann, Iraq, H.E. Saywan Sabir Barzani, Lebanon, Ms Abir Ali, Pakistan, H.E. Iffat Imran Gardezi, Russia, H.E. Alexander Shulgin, Senegal, H.E. Momar Diop, Sri Lanka, H.E. Adam Jaufer Sadiq, Tunisia, H.E. Elyes Ghariani, and Venezuela, H.E. Haifa Aissami Madah were among those who were present.
H.E. Mr. Saywan Barzani, Ambassador of Iraq together with Ambassador Nunez.
Representatives from the embassies of Argentina, Brazil, Iran, Malaysia, Peru, South Africa, Surinam, Tanzania, Turkey and The United States of America also responded to the invitation to celebrate an “authentic” Cuban evening with the ambassador and her family and staff.
The Minister Plenipotentiary of Curacao, Leendert A.B. Rojer and the Registrar at the International Court of Justice, S.E. M. Philippe Couvreur were among the many other distinguished guests from the diplomatic, academic, legal, journalistic, professional and political communities who were invited.
Mrs Catherine van der Loos, Diplomat Magazine, Ambassador Alvarez, Mr Eduardo Morales and Mr Roy Lie A Tjam, Diplomat Magazine.
Guests were offered“mojitos”, Cuban rums and served Arroz Moro, pork, mixed salad and “Old Havana” hamburgers. A generous selection of Cuban coffee and cigars were available for guests to enjoy between the olive trees on the hotel’s sunny garden terrace while dancers performed inside the Ambassador Room.
As a gesture of goodwill and for the purpose of cultural diplomacy, Ambassador Alvarez Nuñez’s staff presented guests takeaway bags filled with “holiday dreams” to be shared with armchair travellers at home. The bags included a copy of “Auténtica Cuba”, the country’s latest travel brochure promoting the country as a year round holiday destination.
H.E. Soraya Nunez Alvarez and Mr Eugene Matos, Border Crossing publication.
Cuba, the largest island in the Caribbean, offers a temperate climate and a variety of travel experiences for everyone to discover and enjoy.
“Auténtica Cuba” is an invitation to explore the island’s 300 km of fine sandy beaches, 5,000 km of coastline, warm tranquil waters, coral reefs, historic cities and nine UNESCO cultural and natural world heritage sites.
Mrs Edith Bergansius, Hispanic Society of The Hague with the Ambassador of Cuba and spouse Mr Eduardo Morales.
With major airline carriers offering daily nonstop flights from Amsterdam to Havana, Cuba has never been closer. The great explorer Christopher Columbus, according to “Auténtica Cuba,” described the island’s natural splendour as, “the most beautiful land that human eyes have seen.” After enjoying the ambassador’s warm introduction to “authentic Cuba,” many guests are likely to plan their own “meet and greet” with the Cuba for an island holiday in the near future!
Peace and justice as a future goal Peace Palace signs Sustainable Development Goals
The Hague – President Bernard Bot today on behalf of the Carnegie Foundation – Peace Palace signed the Sustainable Development Goals Charter. This explains the organization itself to promoting the sustainable development goals for the world established by the United Nations. Specifically, the Carnegie Foundation-Peace Palace will work towards the objective to pursue peaceful and just societies where all citizens are involved.
The Peace Palace was established as a temple for peace and justice from the ideal that good dialogue, mediation and independent courts that can deal with disputes between states, can prevent war. In the Peace Palace International Court of Justice, the Permanent Court of Arbitration and the Hague Academy of International Law established.
The Carnegie Foundation owns the Peace Palace, facilitates these institutions and manages the largest library in the world in terms of international law. Besides putting the Carnegie Foundation is actively committed to promoting dialogue on peace and justice and to connect different parties, all with the larger goal to make concrete steps towards a more peaceful world.
The Sustainable Development Goals (SDGs) of the United Nations since January 2016 serving as the main goals that we need to work as a global future. They are the successors of the Millennium Goals. The Sustainable Development Goals was first promoting peaceful and just society in which all citizens are concerned as a concrete goal for the future. This Sustainable Development Goal 16. The goal is closely related to the ideal that the Peace Palace was founded.
Sign: and then?
By signing the Sustainable Development Goals Charter lays the Carnegie Foundation – Peace Palace itself to promoting tangible progress towards peace. The Peace Palace symbolizes the ideal of world peace and justice, but the Carnegie Foundation also seeks actively to translate this ideal into concrete steps towards a more peaceful world. This makes the organization by bringing parties together and encourage dialogue in a unique building that was erected as a temple for peace and justice.
Ms Wathsala Amarasinghe, Second Secretary , Embassy of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, posed in front a new Maserati 2018.
Diplomat magazine in collaboration with Crowne Plaza Hotel and
Diplomatic Card hosted its 4th Diplomats Welcome After Summer
reception.
The reception included a luxury cars exhibition on the
premises of the Hotel Crowne Plaza in The Hague on the 14th of
September 2017.
For additional Robert Huibert and Marian van Noort’s pictures, please open the following link: https://www.flickr.com/photos/121611753@N07/albums/72157689006681926H.E. Hiroshi Inomata, Ambassador of Japan tried a McLaren.
The world’s most renowned car manufacturers descend on the
diplomatic city of The Hague to present their latest developments to
the Diplomatic Corps.
The Honorary Consul of Afghanistan Mr Ehsam Turabaz.
The exhibition showcased many brands such as Maserati, Lamborghini,
Lexus, BMW, Mini, Porsche, Land Rover, Audi, Jaguar, McLaren and
Louwman Museum special brands. The inclement Dutch weather didn’t deter ambassadors, diplomats and international car lovers from attending the exquisite motor show.
On the contrary, they avail themselves of the opportunity to test-drive many of the vehicles, and also had their photographs taken while posing at the wheel of their favorite cars.
Dr Mayelinne De Lara, Diplomat Magazine’s publisher with Dr Dilruba Nasrin, spouse of Bangladesh Ambassador.
Many had questions about tax reductions for diplomats, special program for diplomats and embassies which included after sales services, maintenance, renting, shipping a car or pieces abroad and prices from family cars to the most luxury machine of 2018…it was a discovery afternoon full of excitement.
Mr Patrick Aarsman, Manager of Crowne Plaza Hotel, in the back Ms Michelle Spork, Booking Office Manager.
The Argentinian wine and live jazz band together with a DJs further
contributed to the success of the reception of the 1st diplomatic car
exhibit & test runs of the best new models on the Dutch market.
H.E. Mr Fernando Xavier Bucheli Vargas, Ambassador of Ecuador together with Ms Andrea Montoya M., Trade Specialist, Pro Ecuador, the institute for export and investment promotion and Mr Jose Yturralde Villagomez, Third Secretary, Vice-consul part of his team in the Netherlands.Dr Mayelinne De Lara, Publisher of Diplomat Magazine and Patrick Aarsman, Manager of Hotel Crowne Plaza welcomed the guests to the recently renovated hotel inviting them to see the latest technology equipped salons and new rooms while the Charge d’affaires of the Embassy of Argentina, Minister Counselor Pablo Piñeiro Aramburu gave an expose on Argentinian wine: Malbec, Cabernet Sauvignon, Chardonnay and Torrontés.
The Charge d’affaires a.i. of the Embassy of Argentina, Minister Counselor Mr Pablo Piñeiro Aramburu.
Also present were Dutch wine importers of , San Rafael Import and Damaro Holland, who kindly offered to make a wine tasting of their top quality Argentinean wines.
Some interesting facts about the Argentinean wine industry
· In Argentina the cultivated area in 2016 was
223,944 ha, showing an increase of 11% compared to the year 2000.
· The number of Argentinean wineries in 2016 was 881
Ms Inge Kluin, Public Relations Director at Residentie Orkest, Mr Daniele Rosa, Public Prosecutor at Eurojust and Ms Caroline Orthlieb also from Eurojust together with Mrs Patricia Hollamby.
· Mendoza remains the most important wine province in
Argentina and occupies the first place in the country in terms of
cultivated vine area. It has an area of 158,585 ha (2016), which
represents 71% of the countrys total grapevine. The second place was
for San Juan (21%) and the third place was for the province of La
Rioja with 3%.
· In 2016, the red varieties represented 55% of the
total cultivated area, while white was 20% and rose 25%.
· The variety whose area has grown the most was
Malbec, which currently reaches 40,401 hectares. Followed by Syrah,
Bonarda and Aspirant Bouschet.
San Rafael Import owners.
· In 2016 wine consumption in Argentina was 21.6
liters per capita.
· In 2016 Argentinean exports of wine situated the
Netherlands as the fifth major importing country of Argentinean wines
worldwide while it is Argentina´s second biggest importer in the
European Union.
Damaro Holland wine importers at work.
· Argentina was the third country of origin of wine
imports from countries outside the European Union to the Netherlands
and it was the ninth biggest exporter of wine to the Netherlands in
2016.
Christina Galve from Spanish Origins, Dr Mayelinne De Lara, Diplomat Magazine, Ms Susanna Burer Personal Assistant to the Registrar, International Court of Justice and H.E. Philippe Couvreur, Registrar International Court of Justice.
Indeed, it has been an afternoon of sheer pleasure in The Hague
that’s ignited an adrenaline rush and need for speed within us all.
By Barend ter Haar.
The decision of the British government to leave the European Union is so full of contradictions that it is doubtful whether Brexit really will take place.
Take for example the fact that the leaders of both major British parties were against Brexit because they understood that Brexit would not be in the interest of the British people but now feel obliged to do their best to implement the outcome of the referendum.
What to expect from them? Do they want to go down in history as politicians that, against their better judgement, implemented a decision that harmed their country, or will they try to win time looking for a way out?
Or take the popular slogan “take back control”, that is used as an argument for Brexit, although Brexit will have the opposite effect, in particular because of the Irish question.
Whether one likes it or not, the future of the United Kingdom is increasingly decided outside its borders. Global challenges such as climate change, new infectious diseases, migration and proliferation of nuclear weapons are of direct concern to the British people, but cannot effectively be addressed at Whitehall.
They require action at the global level. If the United Kingdom wants to have real influence on global decision making, it will have to do so through the European Union because on its own it is not a global player like the United States and China.
Leaving the European Union will therefore not give back control to London, but only diminish the British influence in Brussels and the world.
Apart from that, taking back control would only very partially address the problems that brought most people to vote for Brexit. Would they rejoice when the power to set standards for nuclear safety would move back from the technocrats in Brussels to the technocrats in London? Probably not.
They voted for Brexit because they feel that while others enjoy the benefits of globalisation, they are its victims because immigrants keep salaries down and threaten to take over their jobs. However, it is very doubtful whether the populist remedy of renationalisation and closing borders will help to close the growing gap between the people that benefit from globalisation and those that threaten to stay behind.
But the main reason why Brexit and Take back control will not go together is the Irish question. As argued convincingly by Fintan O’Toole in the New York Review of Books , it “opens a crack into which the whole Brexit project may stumble”.
On Good Friday 1998 most of Northern Ireland’s political parties and the British and Irish governments reached an agreement that made an end to a conflict that took the life of thousands of people. The agreement recognized the right of the people of Northern Ireland to be British or Irish or both, a revolutionary approach that was facilitated by the EU-membership of both countries.
Needless to say that an open border between both parts of Ireland is an essential part of the deal. A hard Brexit is therefore out of the question. That leaves open a soft Brexit after the example of Norway. That would in theory restore the sovereign independence of the United Kingdom, but in practice would mean that London would continue to have to follow the rules made up in Brussels, but this time without a seat at the table.
In other words: a soft Brexit might result in the exact opposite of Take back control: London would give up its control over European decision making without getting much real control back in return. When that becomes clear, the British government might reconsider Brexit.
On the picture Mr. Armen Oganesyan, editor-in-chief of the magazine International Affairs.On 5th of October in Budapest (Hungary) will be held an international conference «Russia and Europe: Topical Issues of Contemporary International Journalism». The conference is organized by the International Affairs magazine with support of the Ministry of Foreign Affairs and Federal Agency for Press and Mass Media of the Russian Federation. The main topics to be discussed this year are: «Russia-Europe relations: is “reset” possible? Role of media», «Revival of neo-Nazism: analysis of media technologies used by interested parties. Creating a Counterstrategy» and «Media of Russia and Europe. View from the inside».The conference is held annually in different countries. List of participants traditionally included directors of European media, politicians, diplomats, political and media scientists, management of international media companies. The first version of the conference took place in November 2011 in Paris and has proved the importance of collaboration between Russian and European media. It received status of a topical annual event with the main goal to boost cooperation between Russian and European media.By Polina Ostrovskaya.
Today we speak with Mr. Armen Oganesyan, chairman of the conference and editor-in-chief of the magazine International Affairs.
1. Why is it important for the press to strengthen relations between Russia and the European Union?
I believe your question actually potentially contain 2 questions: a) Why is it important for Russia and European Union to maintain strong relations?; b) Why should media be the facilitator of the dialogue?
To respond to the first question, let’s just look at history, both cultural and historical. Going back to the 18th century and beyond, Russia has invariably been part of both the intra-European and extra-European dialogue. As we fast-forward to the 21st century, European Union is facing a number of internal and externally imposed crises. Just to enumerate some of them: demographic squeeze; internal and external migration; financial shocks and responses; terrorism, both externally exposed and penetrated into the national fabric; climate change; many others. I cannot fathom how a comprehensive lasting solution to the issues I’ve mentioned, as well as to innumerable others, can be attained without participation of Russia.
Now, to answer the second question, let’s look at the role, a high-level purpose of media. We believe that media should essentially be a mirror, an instrument that exposes basic truths. We don’t believe we should affect the historical flow but we do believe we should make the facts, ideas and opinions known and promulgated.
When the responses to the two parts of your question are combined, I believe we can derive the mission we undertake: using the unique skills of media, fully explore the ideas and opinions underpinning the historical and of-the-moment relationship between the European Union and Russia.
For example, look at just two of a number of round tables we’ll conduct: “Russia-Europe relations: is a reset possible? Role of media” and “Media of Russia and Europe. View from the inside.” They aim to exactly achieve what I have written about: take the long, almost historical view of relations between the parties and explore the role media can play in the discussion.
2. What is your opinion on anti-Russian media propaganda?
It would be primitive to say that there is a single center that coordinates anti-Russian propaganda, even though in the Cold War period there were centers that provided stereotypes. There are such centers today, and there are experts who work for them. People talk of censorship. As for Ukraine and Crimea, each and every one are free to interpret them as they see it fit. But journalists are not free to express their opinions, yet the way the media spoke about these complicated issues can be described as nothing but obviously biased. The guilt here should be evenly spread between politicians and the journalists who listen to them. Today in Russia exist around 80.000 media organizations each having its own different opinion. Radio-stations Echo of Moscow and Serebryany Dozhd are the most outspoken critics of the official foreign policy line in relation to the West. There is no uniformity: colors are different and each and every one is free to choose a channel or an information niche to his/her liking. Is there anything similar in Europe? There is no such variety in Europe especially when it comes to Russia.
3. What actions should be taken to resist the false information?
To fight fake news one must go back to basics, namely invest into the fact checking group. These are the people left on the sidelines by the rise of social media and the financial squeeze on traditional media. Many publications have scaled down in this area. Well, now we can see that professional fact checkers are indispensable to prevent proliferation of untrue information
4. How can a journalist remain non-biased in the modern world?
I believe the best thing a journalist can do to present information objectively is to be well informed in a broad sense of the expression. Yes, the journalist needs to dig into the story, to interview all sides and to ask difficult question. But, I think, a journalist must also see the story in the context of historical and social backgrounds. Only then can truly meaningful coverage emerge
5. Why is the conference going to be in Budapest?
As I’ve stated above, we aim to explore the opinions of the Russia-EU relationship. It becomes almost intuitively correct to hold such a conference in a city that is somewhat between the philosophical positions of Russia and EU, cities that can easily comprehend the positions of each side. We have always held that view and our previous conferences took places in ideologically similar cities to Budapest: Vienna, Berlin, Bratislava. To my view, Budapest, is if i may say so, a highly “dialogical”, open city, nothing to say about traditional hospitality
6. How can the cultural connection between Russia and Hungary be strengthen?
Older and middle-aged Russians are more familiar with Hungarian history and culture. From my childhood I remember reading well-translated Hungarian folk tales. Several times I re-read the novel Eclipse of the Crescent Moon, admiring the legendary captain István Dobo. Hungarian literature and, of course, the poetry of Sándor Petőfi have been and remain in the standard university curriculum.
In general, Hungarian culture is close to Russian. Histories of Hungary and Russia are full of dramatic events that have challenged the very existence of our people, in turn influencing respective cultures. Russian and Hungarian cultures belong to the world, not only to Europe. However your question is related to the dialogue between the cultures. It seems to me that not enough is being done to popularize Hungarian language in Russia and Russian in Hungary. Post-Soviet generations are poorly acquainted with the best examples of Russian and Hungarian cultures. I think that we need to do more on both sides to support individual and collaborative projects with the aim of building bridges between our countries that would help renew an active dialogue between the cultures.
7. Role of the “International Affairs” magazine worldwide
Founded in 1922 as a weekly of the USSR People’s Commissariat for Foreign Affairs and re-established as a monthly edition in 1954, International Affairs is a journal of Russia’s Foreign Ministry covering a broad range of subjects in international politics, diplomacy, and global security. Today’s International Affairs is among the world’s key forums for discussions of international policy issues. The English-language version is distributed in the US, digests are published in French, German, Spanish, Portuguese, Polish, Chinese and Arabic. The journal is available to individual and corporate subscribers in Russia and 150 other countries.
International Affairs offers a round-up and competent analysis of Russia’s and the world’s most pressing political and economic problems.
Extensive connections within Russia’s Foreign Ministry reinforce the journal’s ability to serve as a credible and well-informed source of information. Contributors to International Affairs comprise a unique team of diplomats and experts from Russian and international politics, research, business, and policy analysis communities.
By Michael dr. Logies.“The over-financialization and hyper-deregulations of the global(-ized) markets has brought the low-waged Chinese (peasant converted into a) worker into the spotlight of European considerations. Thus, in the last two decades, the EU economic edifice has gradually but steadily departed from its traditional labor-centered base, to the overseas investment-centered construct. This mega event, as we see now with the Euro-zone dithyramb, has multiple consequences on both the inner–European cultural, socio-economic and political balance as well as on China’s (overheated) growth. That sparse, rarefied and compressed labor, which still resides in the aging Union is either bitterly competing with or is heavily leaning on the guest workers who are per definition underrepresented or silenced by the ‘rightist’ movements and otherwise disadvantaged and hindered in their elementary socio-political rights. That’s how the world’s last cosmopolitan – Europe departed from the world of work, and that’s why the Continent today cannot orient itself (both critically needed to identify a challenge, as well as to calibrate and jointly redefine the EU path). To orient, one need to center itself: Without left and right, there is no center, right?!” – prof. Anis H. Bajrektarevic brilliantly summarized situation in Europe already years ago. Let’s see how it reflects on just closed German elections, and some fallacies surrounding (interpretations of) it.
Contrary to the constant reporting the low unemployment figures in Germany are simply misleading. The volume of work has shrunken slightly over the last 30 years. Many once well paid jobs have become part time jobs with low incomes. The lower 40 percent of population have not made any economic progress the last decades or have fallen back in real terms. The economic gap between the lower 40% and upper 10 % has widened. Prices of rents and houses are exploding in the bigger cities due to immigration, speculations driven by low interest rates and bau-mafia.
All this is putting economic stress on the lower and middle class. Merkel`s politics of initially open doors for over a million Arabic and African immigrants threatens the lower incomes classes because of more fierce competition on the labour market. And the SPD as a coalition partner in government did nothing to protect the lower classes from this competition, as it did traditionally.
(For those interested in a in-depth analysis do a graph of the SPD results over time. You will quickly notice a huge bump. This happened when Schulz became candidate and made all the right noises about social fairness. The bump quickly faded, after he was unable to add meat to it. So we are NOT looking at an electorate, which wouldn’t vote for the classic profile of the SPD. Instead, we are looking at an SPD, which is unable to agree on a coherent program for it.
Moreover, just yesterday, the Germans were polled about it. About 80% (!!!) responded, that the SPD wants to stand for social justice, but isn’t able to explain, how they want to do that.)
And all this in a country which exports its unemployment by an export surplus of 8-9% of GDP to other countries. Simply, Germany exports more than any other country on earth.
On the other hand since decades the German mainstream media are dominated by transatlantic elites with a neoliberal agenda for Germany and the EU, mimicking the US, ignoring most of these facts. The devastating effect on other countries in the EU by German underinvestment and austerity politics for the EU has been completely ignored in these German elections.
For me this all means that German elites are not able to lead the EU proactively. German elites are only reacting, based on a misleading, neoliberal economic theory (for alternatives: e. g. Steve Keen, Richard Werner or look to Scandinavian countries).
The EU may implode because other countries don`t want to remain the poor backyard of Germany. Or the national elites in other EU countries, also dominated by neoliberal economics, will continue to successfully suppress there lower incomes classes like in the US, provoking silly reactions like electing Trump after even more silly removal of reasonable, economic alternatives like Bernie Sanders by the elites. Of course Trump is unable to deliver, what he has promised, with the usual consequences of populistic right wingers: making the rich richer (although perhaps a different fraction of the rich), suppressing minorities, cooking wars, etc.
————
Michael dr. Logies’s picture by ML Germany
With the release of the bestseller Traslados, Silvia Korenblum, psychologist and diplomatic spouse, describe and explore the transitory migration of diplomatic life and its impact inside the family. Diplomat Magazine decided to publish this powerful companion book designed for diplomats and their families, in its original language.Photography by Pablo Grinspun.Por Silvia Korenblum.
Entre los expatriados, se puede observar cada vez con mayor frecuencia familias en donde la mujer es la “funcionaria” y el hombre es el que acompaña.
Una de las primeras preguntas que surgen al pensar en este tipo de familias es: ¿Es más difícil para la mujer que para el hombre salir al exterior?.
Juana responde: “Hemos mejorado mucho, especialmente en el ingreso a la carrera, hace 20 años había “cupo femenino”, no ingresaban más de un equis número de mujeres. Ahora, hay equilibrio… Otro avance es que no hay destinos vedados a las mujeres antes había destinos que eran más imposible para una mujer.”
Como dice este testimonio, en los últimos diez años el porcentaje de mujeres en el Servicio Exterior de los países en general se incrementó fuertemente respecto del promedio de los 30 años anteriores, llegando al 60% entre los funcionarios más jóvenes. Como resultado de ello, las familias en las que el funcionario es la mujer, o en la que ambos son funcionarios, crecieron fuertemente.
En las familias en donde el funcionario es la mujer se da una inversión de roles convencionales. Es el hombre el que se ocupa del “adentro” de la casa y de funciones que son comúnmente atribuibles a la mujer. Es el Nuevo “amo de casa”.
Viviana, diplomática de 30 años relata: “No es tan fácil conseguir ‘maridos portátiles’. A un varón no le ‘resta’ tener una esposa acompañante, pero para la mujer diplomática la cuestión es distinta. El marido acompañante todavía es tabú. No es necesariamente el varón que se siente mal en acompañar (aunque puede ser el caso). Es el entorno social el que mide las dos situaciones con distinta vara.”.
En general para nuestra cultura es muy difícil que la mujer pueda delegar sin culpa las típicas “obligaciones” de las madres, llevar a sus hijos al colegio, ayudarlos en las tareas, ocuparse del pediatra, del supermercado, de la cocina etc., tareas que son típicamente femeninas. Es igualmente difícil que el hombre asuma esas tareas sin sentir que hay una mirada social que lo pone en una situación por lo menos incómoda.
Jorge Luis, cónyuge de diplomática: “Cuando salimos al exterior todo fue mucho más exigido de lo que creía. Yo pensaba que iba a poder salir a trabajar, pero cuando llegamos mis hijos tenían 3 y 5 años y ahí me di cuenta que no iba a ser posible, por lo menos al principio. Mi mujer estaba mucho menos disponible para las cosas de la casa, mientras que la familia extensa, que siempre ayudaba, no estaba. Entonces no me quedó otra, tuve que aprender todos los detalles de la instalación de la casa”.
La situación de la familia en donde la mujer tiene que salir rápidamente a trabajar y ocuparse de sus funciones hace que esas tareas deban ser asumidas por el hombre que, muchas veces, no está preparado práctica y mentalmente para ello.
Ante la inminencia de un traslado, esta situación que aparece como inevitable, debe ser previamente conversada por la pareja, por lo menos para ayudar en esa preparación sobre lo que se viene. No obstante, lo más probable es que la realidad supere ampliamente todo lo que pudimos anticipar al respecto, entre otras cosas porque este nuevo rol se dará en un contexto desconocido y de cambios, los que son desarrollados a lo largo de este trabajo.
La anticipación de estas situaciones, así como una franca comunicación acerca de cómo cada uno se siente en el nuevo rol una vez en el nuevo destino, son fundamentales. El silencio, lo no dicho, es el padre del resentimiento. Hace que la pareja se distancie, en una instancia en la que es imprescindible hacer equipo.
Marcela relata: “Al principio fue complicado, yo llegaba del trabajo y me empezaba a ocupar de la cena (como siempre en nuestro país) y mi marido con muy buena predisposición me preguntaba ¿te ayudo en algo? O sea, era mi obligación y eso me confundía mucho. Yo estaba mal, pero no entendía por qué, si mi marido era un amor. Ayudó mucho que pudiéramos hablar del tema y hacer una división de tareas precisa y clara”.
En la pareja debe haber mucha conexión y comunicación para que cada uno se sienta bien en el cambio de roles y no se sienta desubicado o inferior.
“Para que vos estés en la Embajada yo tengo que estar acá, y mi función es tan importante como la tuya”. Esto sería lo que tácitamente está implícito en la distribución de roles.
Para el hombre, el cambio de roles es complejo porque en general las mujeres están más preparadas que los hombres para congeniar con el trabajo del hogar sin desesperarse. El cerebro típicamente femenino está mucho más diversificado que el del hombre. En este sentido el hombre cónyuge tiene que hacer un mayor esfuerzo de adaptación.
Los hombres tienen que aprender a organizar las actividades contemplando las demandas cotidianas y a movilizar recursos para afrontarlas, sobre todo porque estas situaciones cotidianas tendrán como regla lo imprevisto y como referencia el contacto con un mundo exterior desconocido, que es el que deberá proveer las soluciones a estas nuevas situaciones.
Relata Juan, 37 años: “Una de las situaciones más molestas era cuando iba a buscar a los chicos al colegio, todas las mujeres se juntaban en la puerta para hablar de cosas, que ciertamente no me interesaban, ni siquiera entendía bien el idioma, así que era muy incómodo. La verdad es que no me gustaba mezclarme, me quedaba en el auto hasta el último minuto y siempre los buscaba apurado”.
Además de las dificultades que debe afrontar el hombre cónyuge, la mujer funcionaria siente que pierde el control sobre su casa y esto le genera mayor ansiedad y aumenta su sentimiento de culpa.
Por otro lado, como en el exterior la mayoría de los cónyuges de funcionarios son mujeres, las actividades que ellas realizan no suelen ser de interés de los hombres (juntarse a conversar, llevar a los chicos a cumpleaños, o a la plaza, etc.) por lo cual los hombres están mucho más “por su cuenta”.
Reflexiona Mariela: “antes los maridos que acompañaban eran muy pocos y básicamente se reducían a artistas, millonarios y vagos, hoy en día hay muchas profesiones que se pueden ejercer en distintos lugares, muchos trabajos se pueden hacer vía internet”.
Cuando el hombre o trabaja en la casa y, por lo tanto, se ocupa del hogar y de los niños mientras la mujer trabaja fuera de casa, la autoestima del hombre puede disminuir y éste tiende a deprimirse, angustiarse o a estar constantemente frustrado y enojado.
Hay muchas veces en las que resulta incómodo estar dando explicaciones acerca de esta “diferente” distribución de roles.
Dice Rubén, cónyuge de diplomática: “algo que nos ocurre con frecuencia, es que cuando alguien nos presenta a un tercero que aún no nos conoce y estamos juntos creen que soy yo el diplomático,… Invariablemente me preguntan a mí, qué hago en la Embajada. Evidentemente, la matemática ‘pesa’ y es cierto que todavía hay más ellos que ellas en este ambiente”.
Algunas mujeres sufren la contradicción interna entre la gratitud de saber que pueden desarrollar sus carreras con el apoyo de sus parejas, y de ser las únicas proveedoras, posición típicamente masculina en nuestra sociedad( no deja de ser extraño para ellas).
Con frecuencia, la situación en la que es la mujer la que trabaja, puede crear importantes conflictos. Ella es la que aporta el sustento familiar, por lo que puede tomar un rol de superioridad, y a veces puede reaccionar negativamente ante la respuesta emocional de su pareja, si éste se siente disminuido.
En las parejas en las que los roles están cambiados, ambos de alguna manera “defraudan” el mandato social: la mujer que es la que debe criar a los hijos y el hombre que es el que debe proveer el sustento.
Sin la prevención necesaria de posibles conflictos, el desafío de este mandato social puede, en algunos casos, disparar depresión, irritabilidad, falta de deseo sexual, somatizaciones, adicciones. Para evitar ello es imprescindible una buena contención y seguimiento de la familia.
Es muy importante que la mujer tenga en claro que ir a trabajar, no ocuparse tiempo completo de sus hijos, es también otra manera de ocuparse de sus hijos desde una distancia protectora. Si ambos no comparten esto ni la idea de formar un equipo, no será bien transitada la experiencia. La pareja debe funcionar como un verdadero equipo, que requiere de división del trabajo, de acuerdo a las necesidades cambiantes de la familia.
Una de las funciones primordiales de la pareja es la de complementarse, “tú tienes lo que yo no tengo, yo te apoyo en lo que te falta”. Esta dinámica permite ser más fuertes juntos que separados. Y ello es independiente de quién es el funcionario y quién se ocupa de la casa.
——-
La autora Silvia Korenblum, nació en Buenos Aires y es Licenciada en Psicología, Universidad de Buenos Aires. Tiene un Post grado en terapias de familias y parejas, además de un Magister en psiconeuroendocrinologia.
Es Especialista en problemas de desarraigo y adaptación, ha ejercido su práctica clínica en diversas instituciones clínicas y hospitalarias. Ha trabajado dictando seminarios y coordinando talleres de orientación a padres de niños y adolescentes atravesados por la problemática de la migración, en diferentes países.Es Autora de numerosas ponencias y artículos sobre su especialidad y del libro Familias en Transito, Lumen humanitas 2003. Casada desde hace 25 años con un diplomático. Actualmente vive en Bruselas, ejerciendo su practica clinica, terapia y coaching on line.